| ****** Speziell für den deutschen Markt eingespielte Version seines '77er Hits "Heroes", in der Bowie zwei Strophen in deutscher Sprache singt. Nicht jedermans Sache und nur für echte Bowie Fans interessant, aber originell auf jeden Fall. |
| ****** Klasse ...genauso wie die engl.Version |
| ***** Bowie in Berlin, das müssen interessante Zeiten gewesen sein. Klasse Lied natürlich auch hier. |
| ****** Ob Deutsch oder Englisch: ein starkes Lied!!! |
| ****** toller Song |
| **** nein, also auf diese Version könnte ich gerne verzichten |
| ****** Bowie trifft hier voll den Nerv der frühen, leicht unterkühlten 80er Jahre! Genial! So einmalig war er später nie wieder. Last edited: 26.02.2006 00:08 |
| * Ist sicher nicht mein Musikgeschmack |
| ***** Verstehe solche Bewertungen nicht. Muss es dann gleich ein Punkt sein? Komisch! Grandioser Song mit grandiose Message. Manche scheinen, dass halt nicht zu verstehen, dabei singt er schon auf Deutsch. |
| ***** Mir kommen fast die Tränen, bei diesem Song auf Deutsch!!!<br>Seine Aussprache ist garantiert nicht die beste, aber es ist genial!!!! |
| ****** Von diesem Titel wurde eine englische, französische und deutsche Fassung aufgenommen, letztere scheinbar vor der englischen. Eine sicherlich überzeugende These, betrachtet man die starre emotionale Rohheit der deutschen Stimme.<br>Diese spezielle Fassung des Songs erschien zuerst auf der deutschen Ausgabe des Albums "Heroes", wobei der deutsche Part in die volle englische Versioin eingefügt wurde und somit dieses bizarre, aber grossartige zweisprachige Hybrid entstand.<br><br>Bekannt wurde der Song durch den Film "Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo". Die Clique rund um Christiane und Detlef brechen in ein Kassenhäuschen ein, fühlen sich frei, fühlen sich wie Helden. Als danach die Polizei einfährt flüchten sie auf das Dach des Hochhauses, warten da auf den Sonnenaufgang. Pikantes Detail: als Kontrast zu dem ganzen Elend, in dem sich die Clique eigentlich befindet, ist das Symbol des deutschen Wirtschaftwunders montiert: der Mercedes-Stern...<br><br> |
| ****** Du...... könntest Du Schwimmen.... wie Delphine es tun.....<br>Gänsehaut Qualität ! |
| ****** absolute rarität..passte gut zu wir kinder vom bhf zoo! |
| ****** Vor mir viele erbauliche Erklaerungen dafuer, warum ich diese Nummer so liebe. Hatte damals einige Jahre in Berlin gewohnt, der Titel lief PERMANENT UEBERALL. Last edited: 12.06.2007 14:02 |
| * Furchtbar übersetzt, aber für einen Lacher immer gut |
| ****** super |
| **** Gut gemacht |
| ****** Ist und bleibt einfach einer seiner goilsten Songs - ob auf Englisch oder in radebrechendem, lausig übersetzten Deutsch. Und vocalmässig legt er sich hier fast noch mehr ins Zeug als beim Original. |
| ** :P |
| ***** Auch hier noch einmal die 5+... |
| ***** In deutscher Sprache etwas ungewohnt - aber er sang gut in dieser Sprache - Hochachtung! |
| ***** mir gefällt das falco-plagiat etwas besser, irgendwie passt das deutsch hier nicht ganz so hin |
| ***** Wer dabei lacht, hat nichts kapiert. |
| **** Okay |
| ***** -sehr gut-<br> |
| ****** in der deutsch-englischen version sm besten,aber in jeder version eine absolute perle! |
| ****** textlich wie musikalisch herausragend! Last edited: 06.07.2011 17:53 |
| * ▒ Ik ben een liefhebber van de nu 64 jarige Engelse muzikant "David Bowie", maar deze Duitse versie van "Heroes" uit oktober 1977 is verschrikkelijk en totaal niet vergelijkbaar met het origineel !!! Nogsteeds worden er ook nog films in het Duits ingesproken, verschrikkelijk, belachelijk, fake !!! Ondertiteling is véél goedkoper ☺!!! |
| *** diesen song von ihm mag ich überhaupt nicht<br><br>HOMER SIMPSON hat den song mal bei simpsons gesungen, sehr witzig |
| ****** Ich stimme unserem kleinen Miezekätzchen schnurridiburr zu 100% zu! |
| ****** Warscheinlich für gewisse Leute der Legendärste Bowie Song, für mich ebenfalls |
| ****** ... für mich ist das ebenfalls das spektakulärste Werk von David Bowie! ... |
| ***** Toll gemacht. Er hat zwar kein gutes Deutsch, aber ist trotzdem interessant. |
| ***** tönt wie Schlager,ist aber gut |
| *** Da bleibe ich doch klar bei der englischen Version, 2.75
|
| ***** Habe soeben von Bowies Tod erfahren. Bin geschockt, wieder geht ein großer Rock-Musiker, der mit seinem Schaffen mich das ganze Leben begleitet hat.<br>Ruhe in Frieden!<br> |
| *****
|
| **** Sein Akzent ist interessant. Das ist nicht verkehrt, musste aber nicht sein. |
| ***** Am Anfang klingt's vielleicht bisschen unfreiwillig komisch wg seinem Akzent, aber gg später klingt's echt voll gut! Klar ist's nicht ganz so gut wie das Originale, aber eine 5 möchte ich schon geben weil der Song selber einfach geil ist! |
| ***** Ich mag auch diese Version, die Artikulation braucht man echt nicht zu kritisieren. |
| **** Nicht schlecht aber ich bevorzuge doch die englischsprachige Version. |
| ****** großartiger Klassiker |
| ****** Den Song habe ich jetzt in der 3.Folge der ZDF-Serie "Blind Date" mit Olli Dittrich und Anke Engelke wieder gehört und jetzt auch festgestellt, dass ich diese deutsche Version noch nicht bewertet hatte. |
| |